
昔の俺・・・シリーズ其の1
俺の高校時代のカンペンケース。
元々は、爽やかな芝生を思い起こさせるようなグリーンをモチーフにしたUNICEFロゴ入りのDIEGO MARADONA鉛筆入れ。
何が気に入らなかったのか、勝手にMINISTRYと言うハードコア・インダストリアル・バンドのマスコットに変身。「あの頃は若かった・・・。」と遠くを見つめる眼差しでこんな物を見つけてしまった・・・。
既に自分の性格をご存知の方は今更驚くまい・・・。1997年頃の俺は、修羅の道を自ら歩んでいた様に思う。だからこんなぶっ飛んだ性格になってしまったのか。
「いやいや、此方の性格が先でしたぜ、ダンナ!」と云わんばかりのラクガキ・・・。
どーしようもないね、こりゃ~@@!!!と思いつつも、昔を思い起こさせる他の数々の品と一緒に又、箱の中にしまっておきました。
南無~・・・。チーン


Local swim-area, a 50 Meter Pool!!! It’s heated, but anyway…
Just wish it wasn’t so F#%king cold…
Perth Temperature ; Daytime = 20 degrees Nighttime = 6 degrees…
One of the 1st Club-Oriented sounds I have heard since I touched-down to Perth soil a week ago!!! (You can also download his mixes at his site.)
I heard DJ-Menis’s sound when his track was played at a Hemp-Shop in the middle of Town. I asked the guy at the store (who also DJ’s with DJ-Menis, apparently) where he got the sounds from. I was expecting a CD of some DJ, but little did I know that this DJ was actually a Perth local!!!
Just today, I checked his HP out and found that not only was he a local DJ from Perth, but also a friend-of-some-friends of mine named Tom and Russell.
Russell also reminded me when I was in Perth 11.5 years ago I went to one of DJ-Menis’s rave parties he held at the time with Tom!!! What a coincidence!!!
Anyway, enough babble…check-out his vibe!!! You can feel the raw sound comming-out from the tracks he lays. It’s a TOTALLY different sound from the Bangkok scene. I guess it also reflects the scene/situation in Perth. A lot more power and moshing with a hint of Alcohol in the air for sure.
Some people may not like the raw energy, but in-fact it is something that is lacking in the Bangkok scene right now. I wonder if he works with any VJ’s and even more, I wonder if he would be going to Bangkok anytime in July or August!? Haha.
Maybe bring him along to Bangkok for a spin!? Twisted Republic, FLIX, 808, to spice-up the lazy house-oriented music scene a-bit!?
Would like to know what friends in Bangkok think about his sound.
In the meantime, gotta try to meet-up with him!!! Cheers!!!

前回の日記が何故か日本語になっていたのを反省して、早速英語に戻します!
This is an old photo I found somewhere, or maybe Eisuke send it to me a long time ago…I cant remember well, sorry…
For people who don’t know, it was taken at Perth International Airport, sometime in April 1997… just before my flight to Bangkok for the 1st time..I was 18 years old…
From Left to Right ; Kym (My X-girlfriend), Chili (Kym’s new B/F), Myself (Believe it or not!), Rohan (Aka. Universal Soldier), Aaron (My closest neighbour and friend), Eisuke (My elder brother), Iggy (Also a very close friend), Russell (Best mate during Tuart College).
How time flies…The people I’ve met during my life, I Love you & Miss you all! Where some of you are now is a mystery to me, but I hope you are all fine.
There has been so much change recently, I wish I could just sit-back and relax with my friends… What shall I do!?
I am trying anyhow… I just hope things turn-out ok…
今日で実家のパースに来て1週間たった・・・。
注:今日は、クサイです!愛に溺れたタイ人男性並みに思いっきり浸ります!!!
この曲は、タイのBLACK HEADなるバンドの曲:CHUN YOO TRONG NEE、訳して「必要なら、俺はココに居るよ(はぁ~と)」です!!!(この時点で「うひ~っ!!!」っと鳥肌立つ方、これ以上先は読まない方が身の為ですよっ!!!)
その昔、タイのコメディー映画をポーンと一緒に見に行き、(内容と名前は余りのクダラナサに省略致しますが)映画の中にマイク(の形をしたタイムマシン)で歌うと大昔にタイムスリップしてしまう(結局内容を言っちまった)のですが、 最後にタイの超有名なバンドが凄くカッコイイ曲を同じマイクで歌っちゃって、最終的に彼らも同じ様に行ってしまう・・・。のを勘違いして買ったCDです!(なんのこっちゃ・・・汗)
映画に出てくるバンドは、BODY SLAM、買ったCDはBLACK HEAD・・・。どうやったら間違えるのか?と思う方には返す言葉も無いが、その買ったCDにこの曲が収録されており、「コイツらもイイぢゃ~ん!!!」となった、余り自慢できない過去を呼び覚ます曲です。と、同時に自分がポーンに対して思う気持ちを惜しみなくタイ語に直した曲でも有ります。クサイけど、曲と言葉がとてもイイ感じなんです!!!涙します!!!ってな訳で、超長いけど歌詞も付けます!!!
今夜は、愛に溺れるタイ人男性になりきって名前も「ジャン・タサロー」は・・・、マサさんに取られてるし・・・。う~ん・・・、「マサ・ポンサック」もマサさんにもろ取られてるし・・・。名前は~、え~っと?・・。
無し!!! このまんま行きます!!!では、ど~ぞ!!!
ฉันอยู่ตรงนี้ถ้าเธอต้องการ ถ้าเผื่อทางนั้นทำเธอหมองหม่น
chun yoo dtrong nee taa ter dtong gaan
taa peua taang nun tam ter mong mun
必要なら俺はココに居るよ、オマエの行く道の幸先が良くなくても、
เห็นเธอเสียความรู้สึก ฉันที่รักเธอกว่าทุกคนก็เสียใจ
hen ter sia kwarm roo seuk
chun tee ruk ter gwaa took kon gor sia jai
オマエが気持ちを無くすのを見てると、誰よりもオマエを愛している俺も悲しくなる
หากคำว่ารักมันร้ายกับเธอมากไป
haak kum waa ruk mun rai gup ter maak bai
愛がオマエにとって辛い事ならば、
บอกมาได้ไหมให้ฉันช่วยซับน้ำตา
bork maa dai mai hai chun chuay sup nam dtaa
教えてくれ、俺がオマエの涙を拭いてやる、
ส่งใจช้ำๆของเธอมา ฉันจะรักษามันด้วยรักจริง傷ついたその心を俺に渡してくれ、本物の愛で癒してやる、
ไม่ได้เคยคิดจะแทนที่ใคร แต่ถ้าคนไหนทำเธอทุกข์ทน
mai dai ker-ee kit ja taen tee krai
dtae taa kon nai tam ter took ton
他の誰の事も考えた事が無いよ、でも誰かがオマエに辛い思いをさせたならば、
ฉันคนนี้ก็มีสิทธิ์ ฉันก็รักเธออยู่ทั้งคนหมดทั้งใจ
chun kon nee gor mee sit
chun gor ruk ter yoo tung kon mot tung jai
俺が責任を持って(面倒を見る)、オマエの全てを愛してるから、
หากคำว่ารักมันร้ายกับเธอมากไป
haak kum waa ruk mun rai gup ter maak bai
愛がオマエにとって辛い事ならば、
บอกมาได้ไหมให้ฉันช่วยซับน้ำตา
bork maa dai mai hai chun chuay sup nam dtaa
教えてくれ、俺がオマエの涙を拭いてやる、
ส่งใจช้ำๆของเธอมา ฉันจะรักษามันด้วยรักจริง
(ด้วยหัวใจที่เหมือนเดิม)
song jai chum chum kong ter maa chun ja ruk saa mun duay ruk jing
(duay hua jai tee meuan derm)
傷ついたその心を俺に渡してくれ、本物の愛で癒してやる、
(俺の変わらない心で・・・)その後は、サビの部分を繰り返し・・・。
THE END
と ほんとにまぁ、ココまで良くこんなクサイセリフを書けたなとシンミリ・・・。
曲はとてもイイので、ちゃんと聞きながら歌詞を読むように!!!でなければ・・・汗。やっぱり言えない・・・。
一日でも早く皆との再会を祈って・・・。